ปักกิ่ง, 14 มี.ค. (ซินหัว) — เมื่อวันจันทร์ (13 มี.ค.) สำนักบริหารสื่อและสิ่งพิมพ์แห่งชาติจีน ได้ลงนามบันทึกความร่วมมือกับกระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ การวิจัย และนวัตกรรมของไทย ว่าด้วยการแปลและเผยแพร่งานวรรณกรรมคลาสสิกจากสองประเทศ
บันทึกความร่วมมือข้างต้นระบุว่าวรรณกรรมคลาสสิกจากจีนและไทย จำนวน 50 รายการ จะถูกแปลและเผยแพร่ภายใน 5 ปีข้างหน้า เพื่อเสริมสร้างความเข้าใจและมิตรภาพซึ่งกันและกันระหว่างชาวจีนและชาวไทยผ่านการจัดสรรงานแปลที่มีคุณภาพมากขึ้น
การลงนามบันทึกความร่วมมือนี้ ซึ่งถือเป็นผลสำเร็จสำคัญของการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือด้านสื่อสิ่งพิมพ์ระหว่างจีนและไทย จะสร้างโอกาสใหม่และเป็นแรงผลักดันการแลกเปลี่ยนระหว่างประชาชนและวัฒนธรรม รวมถึงการเรียนรู้ร่วมกันระหว่างสองประเทศ
(แฟ้มภาพซินหัว : ประชาชนอ่านหนังสือที่ห้องสมุดระหว่างช่วงวันหยุดปีใหม่ในเมืองเส้าหยาง มณฑลหูหนานทางตอนกลางของจีน วันที่ 2 ม.ค. 2021)